Pesquisar
Close this search box.
OUTRO SENTIDO

Governo erra tradução de palavra para o inglês em banner para promover MT na Ásia

Publicidade

Em um banner que promove Mato Grosso durante missão do Governo do Estado em países da Ásia, foi observado um erro de tradução (ou digitação) da palavra “mundo” para o inglês.

A palavra “world” (mundo) foi trocada pela “word” (palavra) na frase “The place in the word that produces the most food and preserves the environment” (O lugar no mundo que produz mais comida e preserva o meio ambiente), que consta na peça. A primeira-dama do estado, Virgínia Mendes, inclusive, posou para uma foto em frente ao banner. A imagem foi publicada no site oficial do governo.

O Governo de Mato Grosso já passou pela China e agora está na Índia em busca de investimentos para o estado.

COMENTE ABAIXO:
Leia Também:  Advogadas podem se inscrever para vaga de juíza-membro substituta no TRE

Compartilhe essa Notícia

Publicidade

Publicidade

Publicidade

NADA PESSOAL

Nada Pessoal com o Deputado Estadual Wilson Santos

Informe Publicitário

Informe Publicitário

Informe Publicitário

Informe Publicitário

Publicidade

NADA PESSOAL

Nada Pessoal com Valdinei Mauro de Souza